Arabic (Al-Arabiya, العربية) is a macro language. The biggest member of the Semitic branch of the Afro-Asian language group includes all the offspring of Classical Arabic, which is spoken mainly in the Middle East and North Africa. Its most proximate family’s languages are Hebrew and Aramaic. The Arabic word has numerous definitions. It can be used as a general term including all types of Arabic. The Arabic language is divided into three kinds; Classical Arabic, Modern Standard Arabic, and various regional languages i.e. colloquial Arabic. Arabic has been a signed language since the 6th century AD. Arabic encouraged many languages with which it got here in contact. These encompass Indo-Iranian languages (Persian, Kurdish, Pashto), Indo-Aryan languages (Hindi, Urdu, Bengali), Turkic languages (Turkish), African languages (Swahili, Hausa), to name just a few. These languages followed the Arabic script and borrowed a big wide variety of Arabic vocabulary. Words of Arabic beginning may be discovered nowadays in languages everywhere in the world.
It is expected that there are 223 million speakers of the 30 types of Arabic language listed by Ethnologue. The major speakers them can also speak and understand Modern Standard Arabic language. In addition, the spoken variety is learned as a first language. Modern Standard Arabic is the official language of each Arab country and is the only method of Arabic taught at all levels of education. Modern Standard Arabic is the official or one of the official languages of several countries, including Algeria, Bahrain, Djibouti, Iraq, Egypt, Kuwait, Jordan, Lebanon, Morocco, Libya, Oman, Qatar, Somalia, Sudan, Syria, Tunisia, Mauritania, and the West Bank of Palestine, Gaza, United Arab Emirates and Yemen. In addition to the Arab countries, where the Arab population is concentrated, a large number of Arabic speakers live in Iran and France, and a large number of Arabic speakers live in Israel and parts of Africa.
The use of language in the entire Arab world is classified by diglossia, i.e. the command of a colloquial language and modern standard Arabic, the latter more or less strong. Modern Standard Arabic and colloquial varieties own unique roles. Modern Standard Arabic and colloquial Arabic vary slightly from country to country. The following is a short and straightforward description of extremely complex linguistic circumstances in the Arabic-speaking world.
MSA is the general language of the Arab world. It is a direct offspring of classical Arabic. MSA is used in regular speaking cases like sermons, lectures, news programs, and speeches, as well as in all formal scriptures such as official correspondence, literature, and newspapers. There are no native speakers at MSA. Most professional Arabs learn through prescribed education, although various Arabs without prescribed education at MSA can more or less understand it. MSA is fairly uniform across the Arab world and serves as the lingua franca for speakers of various slang dialects, many of which may otherwise not be able to communicate with one another.
Classical Arabic is not spoken. This term belongs to Arabic script from the Qur'an and early literature. Classical Arabic became the language of science and religion with the expanse of Islam. Its connection with modern spoken language is similar to Latin for modern Romance languages. It is used as the language of religious practice everywhere in the Muslim world. It is formally studied in schools, and since the 7th century AD, it has hardly changed grammatically.
The term refers to regional diversity used in daily communication and popular culture; Colloquial (spoken) Arabic is used in films, plays and even some literary works; all spoken varieties are assimilated by children as their native language; Many dialects are spoken here, which vary from place to place. Arabs from one region usually recognise dialects from other regions, depending on their geographic distance and Modern Standard Arabic knowledge. Factors that distinguish the spoken varieties include the influence of the languages spoken in the region before the arrival of the Arabs, the influence of neighbouring languages, and the prestigious role of the languages of the great powers, colonies.
All types of Arabic are written in Arabic script, based on the Nabataean letters used to write the Nabataean dialect of Arabic. The Nabateans added six letters to the Aramaic letters to denote sounds that are not found in Aramaic. The Nabataean letters contain only consonant symbols. The Arabs added diacritics in the form of dots above and below the consonants to indicate vowels. The oldest Arabic inscriptions date from 512 AD. Since then, writing has undergone various modifications, and its current form (Naskh) first appeared in the 11th century AD and is being used ever since, especially for printing. Various other independent languages practice Arabic script, including Persian, Pashto, and Urdu, which use a modified version of Arabic script known as Perso-Arabic. Turkish, Swahili, Hausa, and Uzbek were between the languages that used the Arabic alphabet before the choosing of Latin or Cyrillic. The Arabic script is a somewhat accurate description of the sound system of a language. Arabic script Contains 28 characters with additional letters for loan words containing non-Arabic sounds, for example, (pپ ) and (g گ). Arabic Words are written horizontally from right to left. Each letter of the Arabic alphabet can have four separate forms, depending on its position in the word. Distinguish between independent, initial, secondary and final forms. The frame of some letters lets them connect while the frame of others doesn't. Words that can be combined are always combined in both written and printed Arabic. The letters are clarified in handwritten form. Capital letters and small letters are not used in Arabic Script.
There are various Arabic origin words used in the English language, covering many areas. Most of them switched to English through other languages, especially French and Spanish. As you may see here below few Arabic loanwords are used in English. You can easily find English words that start with al- ال (definite article in Arabic) in everyday English, for example, algebra, alcohol, niches.
Adobe [English loan words from Arabic language] al-tob, ‘the brick’ Albacore [English loan words from Arabic language] al bakara, ‘the young camels’ Alcove [English loan words from Arabic language] al-qobbah, ‘the vaulted chamber’ Alfalfa [English loan words from Arabic language] al-fisfisa, ‘the fresh fodder’ Algebra [English loan words from Arabic language] al jebr, ‘reunion of broken parts’ (as in computation) Arsenal [English loan words from Arabic language] dar as-sina’ah, ‘house of manufacture, workshop’ Artichoke [English loan words from Arabic language] al-kharshof, ‘the artichoke’ Ayatollah [English loan words from Arabic language] ayatu-llah, ‘miraculous sign of God’ Carob [English loan words from Arabic language] kharrub, ‘locust bean pod’ Coffee [English loan words from Arabic language] qahwah, ‘coffee’ Cipher [English loan words from Arabic language] sifr, ‘zero, empty, nothing Cotton [English loan words from Arabic language] qutn, ‘cotton Emir [English loan words from Arabic language] amir, ‘commander’ Fedayeen [English loan words from Arabic language] plural of fedai, ‘devotee, zealot, one who risks life for a cause’ Ghoul [English loan words from Arabic language] ghul, ‘evil spirit that robs graves and feeds on corpses’ Harem [English loan words from Arabic language] haram, ‘women’s quarters’ Hashish [English loan words from Arabic language] hashish, ‘powdered hemp,’ literally ‘dry herb’ Imam [English loan words from Arabic language] imam, ‘leader, one who precedes’ Islam [English loan words from Arabic language] islam, ‘submission’ (to the will of God) Jihad [English loan words from Arabic language] jahada, ‘he waged war’ Kismet [English loan words from Arabic language] qismah, qismat, ‘portion, lot, fate’ Koran (Qur’an) [English loan words from Arabic language] qur’a, ‘a reading, recitation, book’ Lime [English loan words from Arabic language] limah, ‘citrus fruit’ Mask [English loan words from Arabic language] maskhara, ‘buffoon’ Mosque [English loan words from Arabic language] masjid ‘temple, place of worship’ Mullah [English loan words from Arabic language] mawla ‘master’ Mummy [English loan words from Arabic language] mumiyah ’embalmed body’ Muslim [English loan words from Arabic language] muslim, one who submits’ (to the faith) Safari [English loan words from Arabic language] safar, ‘journey’ Sahara [English loan words from Arabic language] çahra, ‘desert’ Sheikh [English loan words from Arabic language] shaykh, ‘chief,’ literally, ‘old man’ Shiite [English loan words from Arabic language] shi’ah, ‘ followers,’ members of the Shia sect of Islam who recognize Ali, Muhammad’s son-in-law, as the lawful successor of the Prophet Sofa [English loan words from Arabic language] suffah, ‘bench’ Sugar [English loan words from Arabic language] sukkar Sunni [English loan words from Arabic language] sunna “traditional teachings of Muhammad,” Muslims who accept the orthodox tradition as well as the Qu’ran Tariff [English loan words from Arabic language] taarif, ‘inventory of fees to be paid’
Yes/No [Translation in Arabic language] NaAm/La I don't Know [Translation in Arabic language] LaaAref Who? /What? [Translation in Arabic language] Maza/Man Where? /Why? [Translation in Arabic language] Ayna/Lemaza How much? [Translation in Arabic language] Kam ath-thaman How much does it cost? [Translation in Arabic language] Kam et-taklefa How many? [Translation in Arabic language] Kam al Aadad Do you speak English? [Translation in Arabic language] hal TaTaKalam alanglizia I don't speak Arabic [Translation in Arabic language] ana La ataKalam El Aarabya What is your name? [Translation in Arabic language] ma iSmaK Nice to meet you [Translation in Arabic language] sarertu Lemuqabalatek My name is A K Falahi. [Translation in Arabic language] ismii A K Falahi I Think I'm lost [Translation in Arabic language] Annee mafqood Is it safe /dangerous? [Translation in Arabic language] Hal howa aamen/khatar Where can I buy...? [Translation in Arabic language] Ayna yomkanany shera? Help! [Translation in Arabic language] mosaAda I need a doctor [Translation in Arabic language] aHtaj ela Tabib I have a fever [Translation in Arabic language] Aendee Huma It hurts [Translation in Arabic language] Enahu Moalem The pain is here [Translation in Arabic language] Al alam huna Where is the bathroom? [Translation in Arabic language] Ayna Al Hamam Do you have a phone? [Translation in Arabic language] Hal Ladika hatef Where is the hospital? [Translation in Arabic language] Ayna Al mustashfaa My car has broken down [Translation in Arabic language] Sayaratee TaAtalat Where is the nearest garage/petrol station [Translation in Arabic language] Ayna aqrab Karaj/maHatet banseen Where is the nearest cash machine? [Translation in Arabic language] Ayna aqrab Saraf aalee I need water/food Can you take me to...? [Translation in Arabic language] aHtaj ela myah wa TaAam hal TastatiaA An TaaKhoznee Le My friend is hurt or sick [Translation in Arabic language] sadeeqee moTaab/mareed
The Source of content is "www.mustgo.com", "www.swarthmore.edu"
The Arabic language translation services are delivered 100% by expert native Arabic translators, who are fluent in English and Arabic language. Every translation passes through strict quality controls to secure accuracy and completeness. We have full consistently confidence in every document translated and give full quality guarantees.
Language Preside is an ISO 9001:2015 certified translation company, provides official certified translations, affidavits and notarisations. We operate an instant and cost-effective translation service for your valuable documents, including passports, birth, marriage and academic certificates, Government papers, Retail & E-commerce, Tourism papers, Marketing campaigns, Brochures & packaging, User Manuals and report even within 24 hours.
We pride ourselves on providing high quality, certified English to Arabic and Arabic to English translation services. We guarantee that the translations we produce are very accurate and true to the original. This is subsequently certified by the head of the agency under full responsibility for what has therefore been produced. Our signature on the accuracy certificate shows our confidence in our experience.
As the world becomes more globalized, technical translation becomes a necessity for small companies, corporate companies looking to extend their services or product offerings into new markets. With the help of our experienced technical translators, technical documents can be translated quickly and accurately. Our Arabic translators have many years of experience in translating all types of technical documents; from user manuals to technical patents and technical training guides, our skilled technical translators will meet your translation needs.
India is one of the fastest increasing automotive markets in the world. Society of Indian Mobile Auto Mobile Manufacturers (SIAM) predicts that the import and export of automobiles (including complete vehicles and auto parts) will grow by double digits in the next two decades. This generates important opportunities for English to Arabic translations services. When it comes to professional Arabic automobile translation services, Language Preside is your best choice.
Accuracy is essential for all financial documents and large financial companies and banks are aware of this. For your accuracy, our specially trained and experienced native speakers or accounting and financial linguists can ensure that your documents are error-free and meet official standards. Insurance agencies, financial advisors and insurance companies all know that our translation and editing team will never let them down.
The law entirely depends on the accuracy of the legal terms. Language Preside provides translation services for legal Arabic documentation & policies, Patents, User manuals. Many Law firms and advocates trust Language Preside for impeccable translations to and from Arabic that fully meet the legal standards at all levels. Our Arabic native speaker experts understand “legal jargon” in relation to various areas of law and speciality, including copyrights, and trademark registrations, employment and partnership agreements, acquisitions and formations, trusts and wills, and various linguistic services for litigants.
India has the world's second-largest population and one of the largest life science markets. Pharmaceutical, medical, healthcare, and biotechnology companies that are now planning to enter the Indian market can seize huge business opportunities.
Many of our Arabic experts have expertise in the fields of medicine, pharmacy and healthcare, and strive for precision and excellence. They provide perfect translations of technical, marketing and sales documents.
Language Preside provides Arabic transcription services for all your audio and video recordings from English to Arabic transcription and Arabic to English transcription. Arabic transcripts can be used for academic research, market research, journalist interviews, entertainment videos and legal purpose, blogs, newsletters, eBooks, videos and articles on different platforms.
Language Preside provides Arabic interpretation services from English to Arabic and Arabic to the English language. Our Arabic language interpreters are professionally trained and educated in specific medical terminology, clinical trial questionnaires, informed consents, patient surveys, procedure explanations, to prescription information. Apart from the medical, we also support our valuable clients in legal fields, technical fields, business meetings, tourism, and financial domain etc.
The variety of Arabic dialects makes interpreting and translating into English a daunting task as it requires great fluency and knowledge of both Arabic and English to interpret and choose the correct words, as well as maintaining the bilingual properties of both languages. Language Preside have been involved in subtitling from the beginning, and have a lot of experience in subtitles.
We provide professional content writers for the Arabic language who write content for use online, website content, sales copy, emails content, brand stories, blogs, landing pages, case studies, SEO articles, creative content & product descriptions and other written Web forms material.
Whether you are looking for Arabic voice over or Arabic dubbing agency, we can provide you with services from initial translation and customization to talent audition and voice monitoring to help you support the final recording conference.
Language Preside provides Arabic language Services: Document Translation, Interpretation, Localization, Website Development, Website SEO, Audio & Video Transcription, Content Writing, DTP and Proof Reading to Mumbai, Pune, Nagpur, Indore, Surat, Ahmedabad, Hyderabad, Delhi, Bangalore, Bengaluru, Chennai, Noida, Gurgaon, Lucknow, Kanpur, Jaipur, Rajasthan, Kolkata, Bihar, India and to foreign countries.
If you require professional ISO 9001:2015 certified and standard translation services in Arabic, Language Preside offers a complete set of solutions to meet the needs of its worldwide clientele. Native Arabic linguists work around the world 24/7 to deliver your projects on time and under budget.
BECAUSE we use only native Arabic translators to work on your Arabic language projects. Our each Arabic translator has a perfect command of written Arabic and keeps excellent expertise, and knowledge of a broad variety of business sectors as well as marketing and advertising, information technology, manufacturing, finance, banking and retail, delivering standard Arabic translation services. Our knowledge and expertise, as a professional translation company, has been improved by translating for so many clients. With a widespread worldwide network of expert Arabic translators available to support your supreme imperative translation needs, you can now access our same day Arabic translation services.
We offer Arabic language translation services in all domains, whether your requirement is for Mobile & Video Games’ Application, Software Localization, Graphics Animation, Manufacturing & Engineering Documents, the Content of Media & Publishing House, Marketing & Advertising Content, CAD drawings, Technical Data Sheets, Scientific reports, Safety Procedure Manuals, Machine Operation Manuals, Articles for Scientific, Engineering, or it is the Technical Journals, etc.